Random Image

el rinconcito de POL

Monday, 12 November 2007

El Show de Bert XIII

Enclochado en: Unauthorized

[Oficinas Canal 60]
Sr. A.: B., mira estos ratings, tenemos que hacer algo al rescpeto.
Sr. B.: Tienes razón A. Tenemos que hacer algo distinto, un vuelco total de la programación, una revolución televisiva tan radical que ni el mismo Robespierre podría tolerar.
Sr. A: ¿Quién?
Sr. B: Ah un amigo francés que conocí hace dos años en Cannes. Le gustaban las cosas extremas, pensé que lo conocías.
Sr. A.: Jamás lo había escuchado. ¿Qué hace él?
Sr. B.: Ah, nada. Se ahogó en su tina luego de una sobredosis de cocaína.
Sr. A.: Veo. Bien, estoy de acuerdo contigo, tenemos que renovar nuestros programas, darles un toque más juvenil para que las nuevas generaciones se sientan atraídas.
Sr. B.: Tienes razón, deberíamos crear nuevos formatos y nuevos métodos de participación, ya sabes, para que el público nos ‘colabore’ con la renta.
Sr. A.: Jeje, eso mismo pensaba yo. Bien, pues pensemos, ¿qué nuevos programas podríamos traer?
Sr. B.: Pues yo pienso que deberíamos ir haciendo una transición lenta, ¿sabes? para no perder nuestra audiencia actual y atraer la audiencia moderna.
Sr. A.: ¿Así que quieres ir cambiando los programas? Me parece una genial idea.
Sr. B.: Sí, ¿por dónde crees que deberíamos comenzar?

Sr. A., Sr. B.: ¡Dorita!
Dorita: ¿Sí, doctores?
Sr. A.: Llámenos a Bert, por favor. Dígale que es una reunión estratégica muy importante y que se afane.
Dorita: Bueno doctor, yo lo llamo. Pero creo que se demora, ¿no ve que está celebrando un cumpleaños de un amigo de esos que tiene en un bar todo raro por allá en el centro?
Sr. B.: No importa, llámelo y dígale que venga si es que no quiere perder su trabajo.
Dorita: Bueno doctores, yo ya les hago la vuelta.
Sr. A.: Gracias Dorita.
(…)
(…)
(……….)
[Una hora después]
[Entra Bert con camisa apretada y confetti encima. Tambalea al caminar]
Sr. A.: ¡Bert! Qué bueno que viniste.
Bert: Díganme, ¿Pa’qué soy bueno?
Sr. B.: Pues, para muchas cosas, pero hoy nos vas a ayudar a crear la revolución.
Bert: ¿Revolución? No, hermano, yo ya no estoy para revolcones. Luego de todos los que tuve hoy por allá…
Sr. A.: No, no, Bert. Una revolución, un cambio radical, un giro de raíz.
Bert: ¿Quieren que plante árboles? Está bien ¡El planeta me necesita!
Sr. B.: No, Bert. Lo que queremos decir es que queremos hacer un cambio drástico en la programación del canal. Y tú nos vas a ayudar.
Bert: ¿Ah sí?
Sr. B.: Claro que sí, tú eres el elemento más importante de esta cadena y no podemos prescindir de ti.
Bert: Veo… Bueno, pues, a cascarle.
Sr. A.: Bert, Bert. Cálmate, relájate, tómate un vaso de agua. Ponte cómodo.
Bert: Yo ya estoy cómodo. Apúrenle que no tengo todo el día.
Sr. B: Bert, siéntate, por favor, tenemos que hablar seriamente de tu programa.
Bert: Ey, ey. Yo sé que hemos quemado algunas cosas del set y que el camarógrafo que traje se emborrachó y destruyó una cámara. Pero aún así son pérdidas menores que se pueden reparar fácilmente.
Sr. A.: Lo sabemos, pero eso no es por lo que queremos hablarte. Es algo más, profundo, más estructural. Tiene que ver más bien con la corporeidad de tu show.
Bert: Bueno, está bien, he subido unos kilos, pero con unos días en el gimnasio los puedo rebajar.
Sr. B.: Pues no te caería mal, pero lo que te queremos decir es que estamos pensando en hacerle unos cambios a tu programa.
Bert: Cambios… ¿como cuáles?
Sr. A.: Pues unos pequeños cambios al set, unos pequeños cambios al tono y, quizás, algunos cambios al formato. Tú sabes, queremos modernizar un poco el ambiente. No es que tú ya no seas popular con la juventud.
Bert: Ah ¿y quién dijo eso? ¿¡Y quién fue el que dijo que estoy gordo!?
Sr. A.: Nadie, nadie, precisamente eso digo. Pero aún así, los ratings están bajando y creemos que nuestras más jóvenes audiencias podrían disfrutar un cambio como el que te estamos proponiendo.
Bert: Está bien, pero no me han dicho qué cambios están pensando hacer.
Sr. B.: Bueno, no te preocupes, no es nada drástico, solamente unos cuantos gimmicks por aquí y por allá. Pero claro, claro, tú seguirías manteniendo el control del programa.
Bert: Seh
Sr. A.: Bueno, mira, yo sé que no te entusiasma que nos estemos encargando de la situación, pero necesitas que te ayudemos. Te tenemos una idea revolucionaria para tu programa. Podrías actuar en algunos segmentos.
Bert: ¿Actuar? Ahora sí me están entusiasmando, ¿por qué no mencionaron eso desde un principio? Ya es hora que la gente se entere de mis grandes dotes histriónicas y comiencen a apreciarme como más que una bonita cara. ¿Se imaginan? ¡Podría estarme ganando un Emmy o un Globo Di’oro en unos meses!
Sr. B.: Bueno, Bert, esos premios no los dan en este país, esos sólo se los entregan a actores de programas estadounidenses.
Bert (dramático): ¡Ah! ¡La injusticia del nacimiento geográfico! Bueno, pero ¿a qué premio puedo aspirar en este paisito?
Sr. A.: Quizás a un premio del Monstruo Comegalletas a “este man en televisión me simpatiza”.
Bert: Bueno, está bien, sería, de todas maneras, una gran vitrina para que los productores de Jóligüd se fijen en mí.
Sr. B.: ¿Por qué le pones diéresis a esa ‘u’?
Bert: Ah, porque así se pronuncia en inglés, pendejo.
Sr. A.: Bueno, está bien, eso no importa. Lo que importa es que ahora está emocionado con nuestras ideas de cambio para el show, ¿no es así?
Bert: ¡Así es!
Sr. A.: Muy bien, entonces escúchanos. Te vamos a decir algo que va a ser tan ground-breaking que vamos a necesitar comprar pisos de cemento.
Bert: ¿Tan qué?
Sr. A.: Tan… innovador, que hasta Leche nos va a envidiar.
Bert: ¿cómo nos va a envidiar la leche?
Sr. A.: Escucha, no importa. Ponme atención. Imagínate esta escena. Es de noche y estás trabajando en tu oficina. Casi es medianoche, hay muy pocas personas en el edificio contigo. Ya todas se quieren ir a la casa, pero tú sigues trabajando porque quieres justicia y no puedes descansar hasta encontrarla.
Bert: Me gusta, me gusta, sigue hablando.
Sr. A.: Bien, parece que te vas a rendir, pero cuando bajas la cabeza, descubres un pelo suelto y decides analizarlo en tu microscopio. Como eres poseedor de una inteligencia superior, no pasa mucho hasta que descubres quién es el asesino que estabas buscando. Corres a avisarle al policía más cercano y con el número más exagerado de patrullas imaginable, van a perseguir al malhechor. ¡Puedes demostrar tus dotes de actor como científico y como héroe de acción!
Bert: ¡Es justo lo que necesito!
Sr. A.: Sí y lo mejor es que a nadie se le ha ocurrido crear un programa así. Podemos innovar en todo lo que queramos. Podemos contratar a dos mujeres buenonas pero que parezcan intelectuales para que te acompañen en la búsqueda por la verdad y que usen un uniforme policiaco sexy. Hasta, hasta… ¡Podemos llamar el segmento sólo con iniciales! ¿Qué tal algo como “UIC: Unidad Investigativa Criminal”?
Bert: ¡Sí, sí! ¡Genial idea!
Sr. B.: Bueno, aunque no niego que la idea de mi compañero es una gran idea, creo que quizás no tenga suficiente mercado. Tendría que evocar demasiado temas y términos científicos y bien sabemos que en este país la ciencia es prácticamente magia negra.
Bert: Bueno, B. ¿usted qué propone entonces?
Sr. B.: Muy bien, póngame cuidado. Es una idea que jamás a alguien se le ha ocurrido. Es tan innovadora que hasta Leche… ehh, que no me lo van a creer. Bert está trabajando de noche en un edifico de oficinas prácticamente abandonado. Todos tus compañeros se han ido, pero tú no puedes descansar pues necesitas que haya justicia.
Bert: Ajá… cuéntame más.
Sr. B.: Estás a punto de rendirte, pasas las páginas del libro que estás estudiando con desdén, sin ponerle gran atención. Te ves… derrotado.
Bert: Mhj, ¿pero al final me doy cuenta de algo? No quiero aparecer en una serie como un perdedor.
Sr. B.: ¡Sí, sí! Pronto descubres en una de las páginas desdeñadas una palabra que hace alusión a un caso similar al que estás procesando. Pronto, corres a llamar a tu jefe y le avisas que has descubierto cómo salvar al señor Sánchez de ir a la cárcel.
Bert: ¡Eso es lo que me gusta! ¡Un Bert heroico! Pero… ¿no puedo ser yo el jefe?
Sr.B.: Sí, puede ser. En cualquier caso, llamas a tus compañeros de firma legal, podemos contratar a dos viejas buenonas, que parezcan inteligentes y les ponemos vestidos de ejecutivas, para atraer audiencia masculina.
Bert: ¡Sí! ¡Audiencia masculina!
Sr. B.: ¡Audiencia masiva, Bert! ¡Hasta podemos traer un tipo musculoso para que haga de abogado rebelde y le hacemos quitar la camisa un par de veces para atraer a la audiencia femenina.
Bert: ¡Entre más se quite la camisa mejor!
Sr. B.: ¿Qué te parece A.?
Sr. A.: Quizás pueda funcionar, me parece bastante original y tu acercamiento al mercado a través de las hormonas me parece una decisión muy acertada, aunque quizás corramos el riesgo de meternos en problemas poco legales, pues puede que haya quien no quiera que el conocimiento de la ley se exparsa en este país.
Bert: No, momento, quizás deberíamos volver a pensar lo del actor musculoso…
Sr. B.: Pues luchamos, no nos podemos dejar atrapar por el homogéneo control de los corruptos.
Bert: Me podría quitar el centro de atención, ¿no ven?
Sr. A.: Yo ya estoy muy viejo para meterme en problemas revolucionarios, aunque quizás podríamos hacer el programa si nos alejamos de temas controversiales.
Bert: Aunque de todas maneras, deberíamos hacer audiciones, sólo para ver si lo de actor musculoso sí cuadra…
Sr. B.: Bueno, si le vamos a poner tanto pereque al asunto, pues mejor no hablemos de eso. Pero entonces, ¿qué hacemos?
Sr. A.: ¡Ya lo sé! ¡Ya lo sé! ¡Estoy teniendo una visión! ¡Esto sí que nadie lo ha hecho! Además, podemos estar al margen de problemas con la justicia y con la injusticia.
Bert: Yo tengo un amigo, se llama John, bueno, al menos le dicen John, podríamos llamarlo para que hiciera casting…
Sr. B.: Bueno, ¿cuál es la idea?
Bert: Hasta podría el John llamar a otros amigos del gimnasio…
Sr. A.: Pónganme Atención. ¡Bert!
Bert: ¿¡Qué!?
Sr. A.: Escucha mi idea para el programa.
Bert: ¿Qué pasó con lo de defender la ley y ver a abogados rbeldes quitándose la camisa?
Sr. A.: No, no, eso no es tan viable como creíamos. Pero, escucha, esto es aún mejor.
Bert: Pero, ¿aún podemos tener actores quitándose la camisa?
Sr. A.: Sí, sí, pero, carajo, escucha. Estás en una habitación de un hospital trabajando por la noche. Ya prácticamente todos tus compañeros se ha ido y en los pasillos sólo encontramos silencio. Estás bajo la luz tenue de una lámpara, revisando un libro. No quieres descansar hasta averiguar qué es lo que le pasa a tu paciente. Él tiene un mal extraño que ningún otro doctor ha podido delimitar, ni siquiera el jefe de medicina. Pero tú, aunque apenas seas un interno, estás dispuesto a desvivirte por el pobre niño que está muriendo en una cama.
Sr. B.: ¡Excelente A.! ¡Así podemos apelar a la ternura de los televidentes!
Bert: Sí, ¿pero dónde entra el actor musculoso descamizante?
Sr. A.: Bueno, puede ser uno de tus compañeros médicos recién graduados. Puede ser un rebelde que, en apariencia no le importa nada de lo que pasa a su alrededor, pero dentro tiene un corazón muy grande y sufre con cada paciente que trata de ayudar.
Sr. B.: ¡Sí! Con algo así podemos atraer una gran audiencia femenina.
Bert: Me parece muy bien, mientras que se aseguren de que el actor musculoso no me robe el centro de atención… y que su camerino quede junto al mío.
Sr. A.: ¡Esto puede ser muy grande! Hasta podemos contratar a dos actrices sexys para que sean tus compañeras médicas recién graduadas, anden por el hospital con su uniforme holgado y, de vez en cuando, se lo tengan que quitar para salvar alguna vida.
Sr. B.: ¡Sí, sí! Así podemos atraer a la audiencia masculina y dominar el mercado!
Sr. A.: Podemos, además, mostrar algo nunca antes visto: el mundo de los médicos recién graduados que luchan por encontrar balance entre su ocupada vida laboral y su complicada vida personal, mientras que tratan de aceptar las verdades de su profesión, como que es inevitable que algunos pacientes mueran.
Bert: ¡Ustedes son unos visionarios!
Sr. B.: Aunque, ¿sabes qué A.? ¿No está quizás Bert ya muy… maduro para ese papel. Digo… la audiencia quizás no creería factible que alguien tan respetable como él haya apenas salido de la universidad.
Bert: ¿Me está tratando de viejo?
Sr. A.: Pues quizás tengas razón, B., eso sería un problema, ya que los televidentes suelen exigir realismo.
Bert: ¿usted también me está tratando de viejo?
Sr. A.: Aunque, la medicina es una carrera bastante larga, los estudiantes no se gradúan hasta entrados en años, quizás Bert sí podría resultar creíble en esta posición.
Bert (molesto): ¡Exijo respeto, señores!
Sr. B.: Pero aún así, yo no creería que Bert tuviera menos de treinta años…
Bert: ¡Ve’ste! ¡No, pues, tan prístino él!
Sr. B.: Tal vez podríamos hacer una historia en la que el personaje de Bert, luego de muchos años de vagar y desperdiciar su vida, haya decidido reformarse y entrar a la universidad, explicando así su excesiva edad al graduarse.
Bert: Bueno, ya me están comenzando a molestar. Ahora, además de viejo, me van a tildar de ‘vago’. Tan lindos los productores que tengo.
Sr. A.: No, pero B. tan sólo se referería a tu personaje respecto a la vagancia. Además, me parece una gran idea, así tu personaje puede ser un ejemplo de superación, puede mostrarse como un rebelde que ha decidido reformarse para ayudar a los demás. Y, por supuesto, podemos crear una gran sarta de problemas internos para llenar arcos de historias.
Bert: ¿Pero toda la premisa del chow sería que estoy viejo?
Sr. B.: No, tú no, tu personaje…
Bert: Bueno, ¡ya me la volaron! ¡Se me van largando! ¡Se largan de mi oficina, pero ya!
Sr. A.: Oye, esta es mi oficina…
Bert: Está bien, ¡No importa! Yo me voy en tal caso, ¡pero no me voy a quedar aquí escuchando como me insultan!
Sr. B.: Bueno, ¿pero qué vas a hacer con tu show? Los ejecutivos están desesperados por ver un cambio… ¡Nos necesitas para ayudarte!
Bert: ¡Yo no necesito a nadie! ¡Yo mismo le voy a hacer los cambios a mi show!
[Bert sale ofuscado]

Tuesday, 13 June 2006

El Show de Bert! XII

Enclochado en: Unauthorized

Con mundial y todo, acá
(pronto, la retransmisión por POLTV)

¡Aquí ‘tá!

(*República Checa 3-0 Estados Unidos
*Italia 2-0 Ghana)

¡Buenas tardes y bienvenidos al GolManía de OxfordTV!
Vamos en directo al estadio de Guelsenkir… Jelsenquir… Güelsenkair… a territorio alemán para presenciar el emocionante encuentro futbolístico entre los seleccionados nacionales de República Checa y de Los Estados Unidos de América.
Nos transladamos inmediatamente al terreno de juego desde donde nuestro equipo de lujo nos transmite el apasionante encuentro, pasamos entonces a nuestras instalacionoes en tierras teutonas dondese encuntran Bert Vinasco Ch., Ernie Bonnet-Torres y Dios Antonio Sársfield. ¡Adelante muchachos!

Bert: ¡Muchas gracias Jaimito en Bogotá! ¡Un saludo espectacular desde A-LE-MA-NIA! ¿Cómo anda todo por el estudio en Bogotá? ¿Llueve? ¿Truena? ¿Relampaguea? ¡Ahh no me digas! Aquí está haciendo un sol espectacular, ¡Qué verano tan espléndido este europeo! Si tan solo hubiese lamboneado como yo y lo hubiesen mandado a Alemania a disfrutar com nosotros de este espectacular ambiente del Mundial de Fútbol Alemania 2006… Pero bueno, ¡muchas gracias por la presentación! Que te vaya muy bien con el trabajo allá en Bogotá. Un saludo muy especial a todos aquellos que aun están en nuestra querida parte, y ahora, nos despedimos del lejano estudio de Bogotá y volvemos a lo que nos importa: a Alemania, a transmitir el Mundial de Fútbol Alemania 2006 del cual yo soy narrador oficial y me encuentro en tierras germanas para relatar exhausivamente.
Ernie: Está bien, Bert, ya entendimos, les recordamos que a primera hora Australia venció a Japón por marcador de 3 goles a 1, en partido que no vi por compromisos laborales de otros varios trabajos que tengo que conseguirme para financiarme la estadía en este país del demonio. Pero en fin, cuéntenos profe Sársield, ¿qué opina usted de los equipos que se enfrentarán ahora?
D.A.S.: Pues, déjeme decirle que veo que ambos equipos están muy trabajados, con mucho oficio, muy maneatados, muy enarbolados, con cargas conspicuas y copiosas de trabajo y buen manejo del balón. Ambos equipos podrían ganar si juegan bien, si mantienen el control de la pelota y, sobretodo, si anotan más goles que el otro equipo.
B: Yo concuerdo con el profe.
E: ¿Pues quién no? Ahora, pasando a una opinión de verdad, yo pienso que República Checa tiene una gran suma de individualidades, como Jan Koller, Pavel Nedved, Jan Polak, Tomas Rosicky, Karel Poborsky, Milan Baros y en fin… además de un esquema sólido y una defensa férrea respaldada por quien yo considero el mejor arquero del momento, Peter Cech. En cambio, Estados Unidos cuenta con algunos jugadores buenos, que se atreven y que entienden el fútbol internacional, como Claudi Reyna, Brian McBride y Damarcus Beasley, pero no parece un equipo bien formado, además que la mayoría de los jugadores no han pasado del juego soso, tedioso e insoportable de la MLS, donde los partidos no tienen ni picante, ni emoción, ni pasión, ni técnica. La gran promesa Eddie Johnson, me parece será un fraude pues precisamente no lo han dejado salir de ese equipito de Kansas y no se ha confrontado en un partido de fútbol de verdad.
B: bueno, pero no tienes que bestemiar tanto, en fin, ya se vienen los equipos a la cancha, las formaciones por favor, doctor Sársfield.
D.A.S.: Y… aquí están, por República Checa, en el arco, con el número 1, Peter Cech. Peter Cech cuenta con 24 años, mide 1 con 97 metros y pesa 89 quilogramos. Nació en Plzen en Chequia, es aruqero del Chelsea desde el 2002, ha ganado dos títulos con los azules bajo el mando de José Maurinho, su madre fue alcóholica y por lo tanto tuvo una infancia difícil, de la cual solo encontró refugio bajo el arco. A los 10 años le dio su primer beso a una checa, muy linda por cierto, de nombre Svetlana…
E: Está bien, está bien, deje así, más bien le recomendamos a nuestros televidentes que miren el álbum oficial Panini, que ahí salen todos los jugadores, con foto y todo (Y por el amor de todos los dioses, ¡no diga Chequia!
D.A.S.: ¿Entonces como digo? República Checa es un nombre muy largo…
E: Pero así se llama…
D.A.S.: Bueno, continuemos con el partido, con ustedes, la voz del pueblo, la voz de Colombia, ¡Bert!
B: Así es, aquí estoy cantándoles fútbol con sazón, el juez saca su silbato y aranca el partido, República Checa se ve ordenado, juegan bien, manejan la pelota. Estados Unidos parece jugando béisbol, que es realmente lo que deberían estar haciendo.
Bueno muchachos, sus opiniones.
D.A.S.: Pues yo creo que Chequia maneja bien el biorritmo del partido, anula las intenciones del rival y porvee con entusiasmo la victoria repentina y consuetamente contractual.
E: Ay Dios mio, Chequia, Chequia, más bien dejemos que pase algo en el partido para ponernos a opinar.
B: Maneja el balón Chequia
E: ¡República Checa!
B: Los de blanco manejan la pelota, la mueven hacia la red, se evacua el peligro por parte de los americanos.
E: Estadounidenses…
B: En fin, minuto 5, se mueve el balón, ¿tienen alguna preferencia? Porque yo creo que debe haber muchos colombianos ayudando al equipo norteamericano, con la gran cantidad de compatriotas que se encuentran en ese país, al menos colombiano debe ser el aguat… ¡CENTRA ZDENEK GRYGERA POR LA DERECHA, CABEZAZO DE JAN KOLLER, HASTA EL FONDO DE LARED! ¡¡¡¡GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL!!!! ¡GOL de República Checa!, ¡GOL! ¡Eso es sudar la camiseta! ¡Eso es amor por la patria! ¡Eso es jugar al fútbol señoras y señores! ¡Qué golazo Koller! ¡Cómo te fajaste hermano! ¡Venga esa mano que todos estamos con Chequia!
D.A.S.: En efecto, trombazo del Checo Koller quien recibe la pelota cuando trangrede el punto de inflexión de la parábola que describía la pelota centrada por Zedenenenek , la impacta con su parietal superintrainferior derecho para crear una acción de rototranslación del esférico circular y concretar la anotación. Muy importante la acción para Chequia, con un gol por encima podrían ganar el encuentro.
E: Si dicen “Chequia” una vez más, los mato a todos. Ya lo decía yo, República Checa es un equipo muy superior, era de esperarse que anotara pronto en el juego.
B: Continuamos con el partido, domina Che… República Checa…
(…)
B: Minuto 11, agarra el balón Eddie Pope por U.S.A., ¡cabezazo al arco! Balón desviado, frágil oportunidad para los estadounidenses.
(…)
B: Continua el dominio Checo al minuto 28, la pelota pasa por Jankulovsky, acercamientos fortuitos al área, ¿qué pasa con Estados Unidos? ¡No parece una selección mundialista!
D.A.S.: En efecto, parece que los norteamericano deberían dedicarse a jugar básquetbol, no crean jugadas, no se atreven a rematar al arco, defienden con las uñas, no están en el partido, no crean peligro, no mueven la pelo…
B: Recoge el balón el estadounidense Reyna, ¡Qué remate al arco! ¡Pasa a Cech! ¡PALO! República Checa se acaba de salvar del empate.
D.A.S.: Ese palo fue justicia divina, simple y llanamente.
B: A veces se cuenta con mala suerte.
E: Milagro que no hayan lanzado una bomba inteligente hacia el arco.
B: Bueno, Ernie, ¡aquí hablamos de fútbol nada más!
(…)
B: Minuto 36, se ve cerca el empate estadounidense, cómo animaría el partido un gol más, pero bueno, recoge la pelota el medio campo checo…
D.A.S.: Estados Unidos tiene que refrendar su emdio campo y lograr poder introintersecarse entre las posiciones yuxtapuestas del contrario para así tratar de convertir un tanto. Y anote esto, si Estados Unidos no anota un gol, perderá el partido.
E: Interesantes apuntes… pero, ¿a usted quién le preguntó?
D.A.S.: Mire, señorito yo no sé con qué autoridad venga usted a criticarme mi forma, muy bien fundamentada por cierto, de analizar estos partidos, el jefe de la cadena me encomendó en esta misión de guiar a los colombianos en el místico mundo del fútbol y no pienso ni por un solo segundo retroce…
B: ¡REMATE DE ROSICKY! ¡GOL DE CHEQUIA! ¡GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL DE REPÚBLICA CHECA! ¡Qué golazo te hiciste Rosicky! ¡Eres mi Dios! ¡Qué pasión! ¡Qué amor por la camiseta! Eso es el buen fútbol que vinimos a ver a Alemania, eso es la razón por la que despertamos cada mañana, ¡esto es justicia divina! RRRRRRRREPÚBLICA CHECA lleva 2, los estados unidos, ¡NO TIENEN NI UN GOL!
D.A.S.: Justo lo que estaba diciendo, Chequia se perfilaba para un nuevo tanto, se imponía en el partido y, se nota que siguieron mis consejos, reorganizaron las marcas para crear un patrón yuxtapuesto y una función inversa a otra impar, por lo que Rosicky estaba en la posición indicada para recibir ese rechazo de la defensa contraria y anotar el segundo gol del encuentro.
E: Ay, ¡Cállese de una vez!
(…)
B: Minuto 42, Koller lleva la pelota, ¡Se acera al gol! ¡Se cae Dios mío! ¡Qué dolor, qué dolor! ¡Un tirón! Uno de los artefices del triunfo checo debe abandonar el campo por lesión.
(…)
Y bueno, aquí finiquita el primer tiempo de dos, ¿cuáles son su balances?
D.A.S.: Pues, Chequia se notó como un equipo con movilidad, con saltabilidad suficiente apra manejar el equipo por lo aérero y con una repentinización apropiada para sorprender con los goles. Repito lo dicho, Estados Unidos necesita convertir goles para sumar puntos.
E: Es en serio que lo voy a asesinar, es que ¿nisiquiera habla algún idioma terráqueo? ¿Qué demonios es lo que balbucea? Sigh… En fin, me parece que notamos lo que era obvio, República Checa es uno de los mejores equipos de esta competencia y por lo tanto aprovechó las opciones que tuvo, aniquilando además, la creación de opciones por aprte de su adversario. Estados Unidos parece jugando fútbol en un parque mal construido, creo que aún no se han dado cuenta el equipo tan gigante que tienen en frente y por lo tanto, podemos esperar más goles checos. Preocupa la lesión de Koller, pero a su mamá quizás, en la banca hay una gran cantidad de buenos jugadores que pueden cumplir con la tarea de sacar un aun mejor resultado.
(…)
B: Bueno, ya estamos listo para el inicio del segundo juego, entró por Estados Unidos la estrallita Johnson, Checa sigue igual.
(…)
B: Minuto 62, varias opciones de República Checa, por parte de Poborsky y Rosicky, Estados Unidos borrados del mapa; la gran promesa Johnson parece jugando en cotejo de barrio (y de barrio gomelo, donde juegan bien mal). ¡Dispara Rosicky! ¡Travesaño! ¡Paloe’mangos! ¡Le vas a llevar fruta a tu novia! ¡Cómo le pegaste Rosicky!
(…)
B: Estamos en el minuto 76 del encuentro, Johnson se acercó a algo que podría ser considerado una opción de gol, pero el balón se fue muy lejos, ¡Home Run para la joven figura! Bueno, ¿Por qué tan callados muchachos?
D.A.S.: Como a uno lo callan acá cuando dice algo… pero pues, me parece que Estados Unidos podría reponerse de este contratiempo si comienza a manejar la pelota, si crea jugadas con mayor claridad y si concreta alguna opción de gol.
E: Usted siempre tan oportuno, ¿qué haríamos sin usted?
D.A.S.: No me ofenda señor…
B: Recoge la pelota Rosicky… ¡GOL! ¡GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL! ¡GOOOOOOOOOOOL DE REPÚBLICA CHECA! ¡Eso es corazón! ¡Eso es vitalidad! ¡Eso es puro amor! ¡Eso es jugar fútbol! ¡Rosicky sos mi Dios! ¡Rosicky dame un hijo tuyo!
D.A.S.: Lo que yo venía diciendo, si Chequia, recuperaba las contractualidades de la androgenización del encuentro y si masoterizaba las cautas y finiquitrales opciones de su granabado equipo, convertiría el tercero.
E: Ajá… eso mismo dijo antes.
B: 3 a 0 gana la República Checa a unos minutos del final del encuentro, ¡Estados Unidos está SE-PUL-TA-DO!
(…)
B: Y el juez pita el final del partido ¡REPÚBLICA CHECA SE ALZA VICTORIOSO! ¡Qué hermoso juego señoras y señores!, siento que voy a llorar.
D.A.S.: En efecto, usaron la táctica “Sársfield”, Conyugaron hasta al más mínimo de los fenentrenes de los cuales dispusieron y aporvecharon cada oportunidad. Es que yo siempre lo he dicho, el que aproveche las oportunidades y haga más goles, ganará el partido.
E: ¡Eh! Siempre me toca ponerle a mi algo de racionalidad a esto. República Checa jugó bien y demostró que es uno de los grandes de la copa; aunque no creo una gran gama de opciones, su calidad al definir y al defender les augura un buen futuro. Al equipo de Estados Unidos le digo que… disfrute estos diitas que le quedan en Alemania.
B: Muchas gracias por sus comentarios, ahora vamos con el partido entre Italia y Ghana, ¡No se despeguen de Nuestra Pantalla!
(more…)

Saturday, 11 March 2006

El Show de Bert! XI

Enclochado en: Unauthorized

En 5, 4, 3, 2…
¡Al aire!
[Showtheme]
Ernie: Buenas noches y bienvenidos al ¡show de Bert!
[Audiencia aplaude]
Ernie: Denle una calurosa bienvenida a su increíble anfitrión, ¡Bert!
[Audiencia aplaude fuertemente]
Bert: Gracias, gracias Ernie, hermosísima presentación como siempre y especialísima por supuesto, pues está acorde al chow de hoy.
E: ¿Cómo así?
B: Pues Ernie, señores, señoras, señoritas, niños y niñas de la audiencia y de la teleaudiencia, quiero comentarles que nuestro programa de hoy es un programa muy especial. ¡Les recomiendo a todos aquellos que nos ven desde sus casas que alisten el VHS o el Betamats y guarden este programazo por siempre!
E: Y… Bert, ¿por qué es tan especial el programa de hoy?
B: Pues verás mi querido Ernie, se acerca una época hermosa para nuestra querida patria Oxfordiana, una época tan hermosa, que me atrevería a decir que es mi preferida entre todas.
E: ¿De qué habla hermano? Estamos a mitad de Marzo, ¡no hay nada interesante!
B: Pues verás mi buen pelafustán, es una época decisiva para el futuro de nuestra amada nación, se acercan las elecciones al parlamento de Lambond Lords y al parlamento de Ygooahzos. ¡Es tan hermoso! Nuestras calles se llenan de variopintos colores, tan acordes, los candidatos y las candidatas nos deleitan con diversas formas de compenetración en la vía pública, nos encantan con diversas serenatas y nos entretienen con sus coloridas manifestaciones por las calles, sin taponar el tráfico, ni entorpecer la vida diaria. No nos aburren con retórica anticuada y nos divierten con pegajosos slogans, entretenidas animaciones y curiosos juegos de palabras. ¡Es hermoso! ¡Cómo amo esta época!
E: Ok… y entonces, ¿por qué es especial el show de hoy?
B: Pues verás, mi querido Ernie, el chow de hoy será inolvidable pues tendremos como invitados especiales a los candidatos más representativos de cada partido ¡y yo tendré el honor de entrevistarlos a todos!
E: Ajá… entonces, ¿quiénes son?
B: Mi ilustre amigo, tendremos primero, del partido “De Urano” al perro Pluto; luego, del partido de “Los Tres Cerditos”, El Lobo Feroz; después, del partido “Del País De la Imaginación, Peter Pan; posteriormente, del partido Looney Tunes, Porky; y, finalmente, del partido Control Rampante, Elvira Animaniac.
E: Ah sí, qué gran programa…
B: Así es, ahora, queridos, prepárense, con ustedes, del partido “de Urano”, ¡el siempre fiel perro Pluto el Parodiable!
[Audiencia enloquece; cánticos de “¡Urano, Urano!”]
Pluto: Gracias, gracias ¡Woff! qué hermoso recibimiento ¡Guau!
E: “Recepción”…
B: ¿Qué le he dicho de no molestar a los invitado? Además, ¡”recepción” también es válido!
E: Bueno, bueno, pero suena horrible.
B: En fin, Pluto, ¿Cómo has estado?
P: ¡Woff, woff! ¡Muy bien! ¡Grrr!
B: Veo, veo, me alegro. Entremos de una vez en materia, Pluto, ¿Cuál es precisamente tu propuesta política?
P: ¡Guau! Respaldar al presidente Urano ¡WOFF! Seguirlo en lo que diga ¡Guau, guau! Y apoyar siempre sus decisiones ¡GUAUUUU!
E: Pero, en concreto, ¿cuáles son sus propuestas, sus proyectos y sus objetivos si llega al gobierno?
P: ¡Guau, woff! Apoyar al presidente en sus decisiones ¡Guauu!, ser la base de su proyecto político ¡Woooofffff!, sacar a este país del “charco mojado” en el que está ¡¡Guauuuu!! apoyando
todos los decretos de mi káiser Urano.
E: ¿¡Káiser!?
P: Bert, ¡Guau! ¿qué es eso que tienes en el escritorio?
B: Ehh… una pelota que me regaló Andrés cuando vino…
P: ¿¡Pelota!? ¡Tírala, tírala, tírala, tírala, tírala! ¡TÍRALA!
B: ¿Cómo dices?
P: ¡QUE LA TIRES!
B(asustado): Ok, ok, tómala…
[Bert arroja la pelota; Pluto va tras ella]
B: Bueno ahí lo tuvieron, el siempre fiel Pluto.
[Audiencia aplaude enloquecida; más gritos de “¡Urano, Urano!”]
E: Sí, muy fiel… me preguntó dónde habrá dejado a Mickey…
B: En fin, ahora con ustedes, del partido “de los Tres Cerditos”, un joven empresario de renombre internacional, que ha dejado en alto el nombre de la patria alrededor del mundo, ¡el gran Lobo Feroz!
[Audiencia aplaude mesuradamente; algunos chiflidos]
[Entra el lobo feroz vestido a la última moda, elegante pero casual e informal y con gafas oscuras]
El Lobo Feroz: Gracias, gracias Bert, Ernie, ¿cómo vas? bien supongo, es un gran honor estar aquí.
B: Es un honor tenerte con nosotros, ¿cómo has estado?
ELF: Osea, ¿yo?, muy bien, ¡como siempre por Dios! Al Lobo Feroz de las Casas, nunca le va mal, ¿ok?
B: veo, veo, bueno, como el tiempo es limitado, cuéntanos, ¿por qué el Partido de Los Tres Cerditos?
ELF: Ahh, pues ese cuento atrae al populacho y ayuda a que salga elegido, ¿ves?
B: Veo, veo, ¿Y dónde están ellos?
ELF: ¿Quiénes esos cerdos cochinos? Ay no, ellos estaban tan out que tuve que comérmelos.
E: ¡Dígame por Dios que los ingirió!
ELF: Sí, me los comí y los digerí, estaban tan fuera de todo, ay no, mejor así, ya no se intrometen.
B: Y… sí no es mucha osadía preguntar, ¿por qué te los comiste?
ELF: Ay, pues mira, ellos eran unos campiranos, unos pueblerinos, unos provincianos, imagínate que los invité a jugar golf en mi club y dejaron el fairway vuelto una big porqueriza ¡Y ni te digo del green! No tuve más opción que devorarlos.
B: Ah veo… entiendo… y dime, ¿Cuál es tu posición política?
ELF: Pues no sé, mira, digamos que yo estoy con el presidente Urano, todos están con él, entonces debe tener razón. Yo solo me lanzo para que mi mamá no me la monte más porque no hago nada con mi vida.
B: Veo… y ¿piensas que tienes opción?
ELF: Claro que sí, ya convencí a todos los socios de mi club para que voten por mi.
B: ¿Y cómo sabes si efectivamente votaron por ti?
ELF: Ay, pues si ellos no votan por mi, llevan, porque mi papi es socio mayoritario del club y los desafilia a todos.
E: ¿¡Y el voto no es secreto!?
ELF: Nimiedades, nimiedades.
B: Bueno, un aplauso por favor para El Lobo Feroz de Las Casas, muchas gracias por estar aquí, mucha suerte en los comicios.
[Aplausos mesurados; cánticos de “¡Urano Presidente!”]
E: Diospulcro, ¿Quién sigue?
B: Ahora, reciban por favor con un fuerte aplauso al mágico, al fantástico, al imaginario Peter Pan del Partido del País de la Imaginación.
[Audiencia explota en aplausos y cacerolazos]
Peter Pan: ¡Hola amiguitos míos! ¿Cómo están todos?
B: Muy bien, ¿tú cómo vas?
PP: Increiblemente bien, volando sobre praderas y trigales, sobre costas, mares y océanos.
B: Me alegro mucho, ¿qué es lo que tú propones para este país esquinero y oxfordiano?
PP: Yo sueño con un país anaranjado, rojo, azul, amarillo y muy verde en el que todos seamos amigos, en el que todos seamos pequeños niños, en el que todos aprendamos a imaginar y a volar, sobretodo a volar. Sueño con un lugar en donde todos podamos reunirnos en armonía y paz a la hora del almuerzo o a cualquier hora más, donde todos seamos iguales, no haya jefes ni empleados, todos trabajemos por el bien de la comunidad. Sueño con un lugar donde todos los bienes sean propiedad común, en donde todos nos podamos desplazar, si queremos por la playa, o si lo preferimos por el barco del capitán. Sueño con un lugar mágico.
[Aplausos y cacerolazos intensificados]
E: ¡Sí! ¡¡¡VIVA LA IMAGINACIÓN!!!
PP: ¡Qué viva hermano mio!
B: ¿Y qué más buscas?
PP: Busco el libre albedrío y la posibilidad de aromatizar el templo que es el cuerpo con cualquier substancia.
B: ¿Ah?
PP: Sí hermano mio, como lo escuchaste, busco la legalización, cada uno debería ser libre de vivir y matarse con lo que quiera.
[Pluto vuelve apresurado]
Pluto: ¡Ya fui por la pelota! ¡Guau! ¡Tírala, tírala, tírala otra vez!
B: Cálmate Pluto…
PP: Oh amiguito, ¿qué es eso tan hermoso que traes? ¡Wow! Qué hermoso es, está lleno de colores y letras. Ven amiguito yo jugaré contigo.
[Peter Pan se levanta y se va con Pluto]
B: Bueno señores, ese fue el fantástico Peter Pan, un aplauso por favor.
[Aplausos y cacerolazos luchan contra los gritos de “¡Urano Presidente!”]
E: ¡Liberemos a Esocia! Por Dios, voy a llorar, es hermoso, ¿Qué panoli sigue?
B: Ehh, ahora, nos acompaña el simpático y amado por todos Porky the Pig, aclamado por multitudes y querido por millones. He aquí al capitán del Partido de los Looney Tunes.
[Aplausos indistintos]
Po: Ho-hola, ¿c-c-cómo es-t-tán?
B: Bien gracias, ¿Cómo vas tú?
Po: B-b-bien, c-c-c-creo.
B: Ahh… bueno, cuéntanos sobre tus propuestas.
Po: P-p-pues, v-v-vverás, yo-yo c-c-creo fir-firme-me-mente-te en que-que hay que-que cre-crear un nue-nue-vo siste-te-ma polí-ti-ti-co.
B: ¿Disculpa? No te entendí.
Po: No-no, nada-da, olví-vi-dalo. Solo-lo quie-quie-ro decir que-que cre-creo que-que ha-a-ay que apo-po-poyar al gobier-bier-no-no actu-tu-tu-al.
B: Eh, bueno esperemos que todo sea más claro para la audiencia de como lo es para mi.
Po: Si-si, to-to-do me-me pare-re-re-ce ha-ber-ber-lo di-di-cho co-con clari-ri-ri-dad.
E: Sí, sin duda, está tan claro como el ébano, tan lúcido como el agua… del Mar Muerto. Tan diáfano como un jugo de lulo bien espeso.
B: ¡Bueno, bueno, ya! ¡No se la monte más al pobre hombre!
Po: M-m-más Tr-tr-a-ba-ba-jo, me-me-me-nos impu-pu-pues-tos, ca-ca-ca-li-dad de-de-vi-vi-da…
B: ok, Porky, ha sido un placer tenerte en el chow, pero ya se nos acabó el tiempo que teníamos para tí. Mucha suerte aquel Domingo.
E: ¡Aprenda a decir “show” maldita sea!
B: ¡No la monte carajo!
Po: Yo-yo so-so-lo qui-qui-si-si-era apro-pro-ve-ve-char pa-pa
B: Bueno, ese fue el Looney Tune, Porky, ¡Un aplauso por favor!
[Aplausos confusos]
B: Finalmente, llegamos a hablar de la representante del partido Control Rampante, Elvira Animaniac.
Er: A ver con qué saldrá esta monga.
[Aplausos al unísono, lentos y coordinados]
El: Muy buenas noches, ¿Cómo se encuentran todos?
B: Bien bien, gracias, ¿tú cómo vas?
El: Copiosamente bien, te agradezco conspicuamente.
B: Me alegro, ya nos queda poco tiempo para finalizar el ch… programa, cuéntanos brevemente ¿cuál es tu proyecto político?
El: Dominación, exterminio, anulación del individualismo, compenetración y aceptación entre las clases bajas para obtener el apoyo necesario para mantener el gobierno enterno de mi amo y señor Urano.
E: ¡Qué aberración!
El: No, aberración es la situación que tiene nuestra amada patria, está desviada, necesita un puño firme que la enderece y nosotros somos el medio adecuado, como lo fueron las camisas negras y lo fue la SS.
E: ¡Mátenla! ¡Abajo la dictadura! ¡Viva la imaginación!
El: -Objetivo fijado: Ernie Sesamestreet, aniquilación en 20s, 19s, 18s…-
B: Bueno, bueno, calmemos los ánimos, Elvira, ¿cómo piensas enderezar el rumbo del país?
El: -10- Con mano dura, nada de corazón, aniquilando cada individualismo -5-, siendo intolerantes a cualquier expresión que pueda ser peligrosa para el futuro del país.
Er: ¡Nunca, nunca nos van a someter!
El: -1- Aniquilación en curso.
[POOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOW]
B: ¡Corra hijuemadre que no nos vamos a dejar matar!
Er: ¡Maldita opresora!
B: ¡Esto fue el Show de Bert, copyright un montón de gente!

*Este análisis político no debería ser tomado en cuenta pues yo he realizado un gran total de cero estudios sobre los candidatos.
*No debería escribir sobre política porque luego me la montan en la casa.
*Aún cuando yo no sé nada sobre política, yo no votaría por alguien solo porque su cara aparece ampliada excesivamente en alguna parttransitada de de la ciudad.
*Votaría por alguien que se haya tomado el tiempo de explicarme su política.
*No votaría, igual estaríamos fregados.
*Menos mal todavía no puedo votar.

Wednesday, 21 December 2005

El Show de Bert X-Mas Edition

Enclochado en: Unauthorized





De parte de todo el Show de Bert, les deseamos una muy felí navidá

Ernie: Buenas noches y bienvenidos una vez más a… ¡EL SHOW DE BERT!
[Showtheme]
[El show de hoy llega ustedes gracias a Pips, la muñeca que mea y caga]
Bert: Gracias, gracias Ernie, muy, pero muy bonita presentación.
[Saludo ptrocinado por pistas de juguete Lletam, regalos rápidos para sus hijos]
Ernie: Cuando quieras Bert.
[Agradecimiento auspiciado por K-DaMan, la figura de acción que su niño quiere]
B: Bueno, Ernie, este es el último programa del año y quiero aprovechar para desearte a ti y a toda nuestra teleaudiencia una muy feliz navidad y un más que próspero año nuevo.
[¡De parte de todos en BiToys, les deseamos una hermosísima navidad llena de regalos!]
E: Gracias Bert, yo también te deseo lo mismo y a todos nuestros televidentes.
[¿Por qué regalar caricias y abrazos, cuando puedes regalar relojes Ciudadano?]
B: Me alegra tu espiritú navideño, oye, ¿Te gusta la decoración del set?
[Arreglos, árboles y luces navideñas, todo lo encuentra en NaviPlus, más que solo Navidad]
E: Sí, es “espíritu”, pero de todas formas, los muchachos hicieron un gran esfuerzo arreglando el set, ¡Me siento en el polo norte!
[Diseño de interiores, decoraciones al aire libre, todo en decoración con Decoraminator]
B: Y bueno, señoras y señores, niños y niñas, hoy les tenemos un más que espectacular show.
[¿Busca zapato para la dama, para el caballero, para el niño, para la niña? Se le tiene en Little Santa Catalina]
E: Así es, hoy les tenemos dos invitados más que especiales, primero, con ustedes, ¡El Niño Dios! [Aplausos] Y luego, les tenemos a nada más y nada menos que… ¡Papá Noel! [Aplausos más fuertes]
[¡El Niño Dios y Papá Noel llegaron a Bicentro! Visítenos y encuentre los regalos para su familia]
B: Así es, luego de una larga gira por los pesebres de todo el país, con ustedes… ¡Don Niño Dios! Un aplauso por favor.
[El Niño Dios llega a ustedes gracias a TecniLumix, todo en energía a gas]
[Aplausos]
ND: Hola, hola, hijos, ¿Cómo están todos?
[Todo está bien, ya que llegó la Navidad a AbastosdelOriente]
B: Todos estamos muy bien gracias, ¿Cómo vas tú?
[¿Indeciso sobre los regalos? Regale amor con Discotiendas Amor F.M.]
ND: Cansado Bert, muy cansado hijo mio.
[¿Cansado de buscar sus regalos? En LaLocura.com, ¡Compramos por usted!]
B: ¿Tú? ¿El Salvador del muno, nuestro redentor, aquel de espíritu infranqueable, aquel que murió por nuestra salvación, aquel que es Dios? ¿¡Cansado!?
[En esta época de navidad, compadézcase de los demás ¡Tenga algo de espíritu caritativo por Dios! Llame a la línea 1-800-ayuda, $1.500 el minuto (los milqui no van pa los desechables ¿oye?)]
ND: Sí… Lo que pasa es que año tras año esta vaina de la Navidad comienza cada vez más tremprano, ya a uno le toca ponerse en el bendito pesebre ese desde el 1° de Noviembre… y pues bueno, yo seré hijo de Dios y todo, pero ¡Uno también se cansa!
[El regalo perfecto para Navidad, regale CDTs en el Banco Municipal]
B: ¡No lo creo! ¿Cómo haces para mantenerte en pie?
[Calzado Santander, lo mejor para sus pies]
ND: Estaré cansado, pero sigo siendo Chucho, ¿No? En cualquier caso, yo solo quiero pedirle a las familias de todo el mundo, que tengan algo de consideración y me dejen descansar del pesebre al menos un mes más, además, como si esta ciudad fuese tierra caliente ¡No señores! ¿Qué tal estaría una cobijita, o al menos armar el pesebre cerca del calentador?
[GasNatural, todo en calentadores eléctricos]
B: Pues bueno, es una recomendación más para estas navidades ¡Dejen a Chucho descansar!
[Con Colchones Rey, usted descansará como un príncipe]
ND: ¡Ahh! Y una cosa más… ¿Cómo es esta vaina que las novenas están comenzando desde antes? ¡No es posible, ni para un Dios cantar tantas veces “Tutainatuturumá”! A ver si le bajamos al fanatismo, que ya me duele el cuerpo de ir a tantas almas.
[¡Se le va a salir el alma cuando vea nuestros bajos precios! Venga a La Rotunda]
B: Bueno, señores, ya escucharon a su Señor. Bueno, Don Chucho, un placer haberlo tenido en nuestro programa y espero que no deje abandonado nuestro arbolito.
[¿Todavía no tiene su arbolito? Árboles de navidad de todos los tamaños y precios, en LeKosto]
ND: ¡AH! Esa es otra cosa, que la gente que pone las cartas en el arbolito, que por favor cuiden su ortografía, caligrafía y sintáxis. ¡Es que no se entiende nada! ¿Qué creyeron que uno es omnipotente?
[¿Tiene dolores omnipotentes? No dejen que le dañen las fiestas, tome Sal de Frutas Ax]
B: Bueno, bueno… ¡Un aplauso para El Niño Dios!
[Aplausos]
[Aplaude a la justicia, con el Justice Squad! (Los miembros se venden por separado)]
B: Bueno, Ernie, ya escuchaste los consejos de Chucho.
[Escuche los consejos de un amigo, compre en Palandino]
E: Así es, los seguiré todos al pie de la letra.
[Regala letras, Librería Nacional]
B: Bueno, y ahora, con ustedes… el fabulos, el famoso, el tan esperado rollizo… ¡Papá Noel!
[Audiencia enloquece]
[¿Andas loco por los regalos? En Trinity tenemos todo para tí]
[// Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle All The Way! //]
PN: ¡Ho ho ho! How’s everybody doing?
[Clases de Spinning, para bajar esos kilitos de la Navidad]
B: Ehh… Sabrá dispensarme… pero… ¿¡QUÉ!?
[Si regalo viajes, regale diccionarios, también en la Librería Nacional]
E: Ah, este man sí que es bruto, que “¿cómo está?” le están preguntando.
[Traductores simultáneos buscan trabajo]
B: Este gordito ya me cayó como mal.
[¿Le cayó mal la cena Navideña? Kala-Lezester!]
E: Pero respóndale.
[¿Necesita una respuesta rápida a sus problemas de comunicación telefónica? Marque 140]
B: Ehm… Very gus, tenkiu.
[Tanques armables, desarmables y demás, solo en Pacho Ganga]
PN: Ho ho ho! I’m very glad to hear that sonny!
[Dixmans y Wolmans, Sony, Panasuanic y Daewoo, solo en Gorgonita]
B: Eh, sí, un día muy soleado, sin duda… ¿Qué te trae por acá Papá Noel?
[¡Visita el Papá Noel más grande del mundo en el Parque de la 39!]
E: ¡Este sí es que es mucho guaricho! A ver yo le hablo al Míster.
[”Sospecha!” El mejor juego de misterio ¡Y es para toda la familia!]
B: Hágale pues.
[Hombe’ pues, visita nuestras tierras paisas y disfruta de su iluminado, pues]
E: Dad Noel, What brins yu jier?
[¡Cerveza Republicana! Solo por tiempo limitado…]
PN: What the fuck are you talking about sonny?
[Los días más soleados en Cartagena, sal de la rutina y visítanos]
E: Bueno, bueno, a mi me respeta ¡Váyase al fuck usté!
[¿Quiere pasar una hermosas vacaciones en Fu.. (¡uy esa no era!)]
B: Ey, ¿Qué está pasando?
[¿Está dejando pasar las ofertas navideñas que le tenemos en “Expensive!”? No espere más y visítenos ]
E: ¡Pues que este gordo me está insultando! ¡Nada más!
[Nada más venga y mire, sin compromiso, todo en latonería, en Latonería la 2]
PN: Hey, what the heck is going on here?
[Restaurante Donde Javier]
E: ¡Oiga, mosnstruo rojo que no usa signos de puntuación iniciales, a mi nadie me dice “heck”! ¿Oyó? ¡Venga y nos damos HP!
[Impresoras y scanners HP, las más duraderas]
[Audiencia confundida huye]
B (apurao’): Bueno, gentes, este fue mi Show, feliz Navidad, feliz año nuevo, no se me vayan a quemar con el añoviejo y ¡Suertes que les digo! ¡Camine Chucho se vuela conmigo, que luego le cascan y me lo matan!

Este fue el Show de Bert: Copyright… Uy hermano… Yo sé que hay que tener esa vaina, pero ¡ no se imagina pelao’ lo que me pasó con el copyright ese! Venga le cuento…

Sunday, 25 September 2005

El Show de Bert IX

Enclochado en: Unauthorized

[Oficinas Canal 60]

Señor M:¡Barney!¡Barney! Qué bueno que lo encuentro por aquí.
Ba: ¡Hola amiguito! Jejeje ¿Cómo estás? Jeje ¡Dame un abacho!
SM: Ah mire, deje esa güevonada, aquí no le pago por actuar así.
Ba: Ok, ok, cuénteme ¿Qué se le ofrece?
SM: Bueno pues ¿Ya supo lo que pasó en el show de ayer?
Ba: ¿¡Ya llegaron los raitings!?¿¡Cómo nos fue!?
SM: Pues verá, de eso precisamente quería hablarle…
Ba: ¡Cuente, cuente!
SM: Pues cuando se acabó “Pasión: Las feas también tienen derecho a tomar café (A Kings’ Survival)” en el otro canal, le pegamos a 58 puntos.
Ba: ¿¡58!? ¡Eso es astronómico!
SM: Sí, pero cálmese, cálmese.
Ba: ¿Cómo quiere que me calme? ¡El Show es todo un éxito! ¡Vamos a celebrar!
SM: Calma, calma, solo hay un pequeño inconveniente que no me ha dejado comentarle…
Ba: ¿Qué pasa? ¿Los patrocinadores no van a pagar más?
SM: ¡Oh! Los patrocinadores van a aumentar en un 50% su contribución.
Ba: ¿Y entonces?
Pues verá, ayer durante el Show, Bert y Ernie piratearon la señal del canal y transmitieron su propio Show.
Ba: ¡Ah juemadre! ¿Y cuánto duró? ¿Recuperaron la señal?
SM: ¡Jaja! ¡No sea tan iluso! Cuando usted estaba hablando no subió más de 5 puntos.
Ba: ¿Y entonces… qué es lo que vino a decirme?
Secretaria Señor M: Patroncito, lo necesitan en la oficina.
SM: Ya voy mija, gracias.
Ba: ¿Patroncito? ¿Ella no es secretaria de “Recursos Humanos”?
SM: Sí, es que me transfirieron para allá.
Ba: Y entonces… ¿Qué vino a decirme?
(…)

[Later on, Bert’s house]
[Suena el teléfono]

Be: ¿Sí? ¡Aló!¡Aló!
SM: ¿Hablo con Bert?
Be: Ehm… ¿Quién lo necesita?
SM: Lo estamos llamando aquí del canal 60.
Be: -Gulp- ¿Y eso como para que sería?
SM: Tenemos que hablarle sobre el asuntico de ayer…
Be: Bueno, lo que pasa es que él se trasteó de aquí ya hace un tiempo y no hemos vuelto a saber… de él.
SM: ¡No se haga el marica Bert! Jeje, aunque a usted le queda como difícil eso.
Be: ¿Perdón, de qué me está hablando?
SM: Es en serio, no se haga el güevón, mire que son buenas noticias…
Be: Uhm… Ok, ¿Qué quiere?
SM: Pues primero, claro, va a tener que pagarnso por robársenos la señal.
Be: Ah bueno, como le iba diciendo, Bert ya no vive acá…
SM: ¡Quçe no se haga el güevón! Como si no hubiera trabajado ya 8 años con usted ¿Acaso cree que ya no me acuerdo de su voz?
Be: Eh…
SM: En cualquier caso, no se preocupe, con el nuevo sueldo que le vamos a pagar, podrá cubrir la demanda por piratería fácilmente.
Be: ¿El sueldo?
SM: Sí, queremos que vuelva a hacer su show.
Be: ¿Y qué si no quiero volver?
SM: Bueno, igual le quedaría esa deudita…
Be: Mmm… ¿Y como porqué quieren que vuelva?
SM: No pregunte tanto y acepte su buena suerte.

[Even later, Canal 60 offices]

Señor A.: ¿Cómo le fue M?
SM: Bien, ya aceptó, el Miércoles a grabaciones.
Señora B.: Bien, yo sí le dije A, M era el hombre para éste trabajo.
SA: ¿Y qué le dijo?
SM: ¿A quién?
SB: Cuéntenos que le dijo a ambos.
SM: Pues con Barney, fui lo más sutil posible, pero el man se puso a chillar como una nena consentida y a amenazarme, que él era el del billete y que nos íbamos a hundir sin él. Pero yo le respondí, ya no tan sutil y amablemente, que se pudriera él y su dinero, que estábamos mejor sin él, que desde que había llegado al canal toda la audiencia se había ido para abajo y que Bert era la única opción para éste canal.
Ah y lo pateé un poco cuando se tiró al suelo.
SA: ¡Sos mi héroe!
SB: ¿Y a Bert qué?
SM: Que lo íbamos a demandar.

SA, SB, SM: ¡¡¡JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA!!!
SA: ¡Como si tuviéramos plata para pagar un abogado!

Friday, 23 September 2005

El Show de Bert VIII

Enclochado en: Unauthorized

Barney!!

[Redobles]
Y ahora, el nuevo canal 60, con nueva y mejorada programación, didáctica, didascálica y educacional, se enorgullece en presentar a la estrella más grande de la televisión late-nite y de la farándula internacional. Junten sus manos y denle una gran bienvenida y un caluroso ‘abacho’ a ¡¡¡BARNEY!!!

[la audiencia aplaude, notablemente alterada por el consumo de alguna droga proporcionada secretamente en el tinto]

B.J.: Hola amiguitos y bienvenidos al show de ¡¡Barney!!
Barney: Jeje, bienvenidos amiguitos a MI show jeje. Abacho B.J.
B.J.: ¿Cómo estás Barney, cómo te ha ido?
Ba: ¡Muy bien gracias! Todo ha estado lleno de abachos de las niñas… ehm… y los niños.
B.J.: ¿Las damas primero?
Ba: Sí, exacto.
B.J.: Uhm… ok ¿Y a quién tenemos hoy en el show?
Ba: Pues jeje hoy tenemos a dos invitados muy especiales, primero viene una revelación, una promesa de la dirección y conducción televisiva, es mi compañero Pelmo; Luego viene un gran amigo que tomará un riesgo en el canal con el nuevo programa futbolístico “René Vs. René”, es la siempre verde Rana René, jeje.
B.J.: ¡Wow! ¡Qué show tenemos hoy!
Ba: Sin duda alguna, ahora junten sus manos jeje y denle un graaaan abacho a ¡Pelmo!

[Audiencia aplaude igual de alterada que antes]

P: Gracias, gracias, es un honor estar aquí.
Ba: Jeje. Es todo un honor tenerte aquí. ¡Abacho!
P: Muchas gracias Barney, ¿Cómo anda todo?
Ba: ¡Ey! ¡Yo soy el que pregunta acá! ¿Cómo andas tú?
P: Ehm… perdón… bien… supongo…
Ba: Ah bueno, bueno (Así está mejor) Cuéntame, ¿Cómo es la vuelta de tu nuevo show?
P: Bueno, pues tú ya sabes, tú fuiste el que me pusiste a hacerlo…
Ba: AHEM, cuéntale al público sobre qué se trata…
P: Bueno, se llama “BarneyFans around the world/A multilingual experience”, buscamos tus clubs de fans alrededor del mundoy les preguntamos “¿Qué han aprendido con Barney y qué nos pueden enseñar?”. Es toda una “experiencia cultural”… no espera, no es así “mul… mul… multicultural” ¡Esa era!
Ba: Oh qué bien ¿No te parece una gran forma de acercarnos a nuestros fans? ¿A los niños y niñas de todo el mundo?
P: Supongo… Yo solo estoy porque usted me paga.
Ba: Sí y le pago porque supuestamente tiene ‘carisma’…
P: Ehm… ¡Oh sí, es una gran idea!
Ba: Claro ¿Y cómo te ha ido con el programa?
P: Bueno, ha sido un complejo, para el primer capítulo no encontramos ni un solo fanático tuyo, tuvimos que pagarl a unos cuantos…
Ba: ¡¡Vamos a un comercial!!

Narrador: ¿Quiere asistir al fantástico Show de Barney? Sólo marque 1-800-I-LOVE-BARNEY y responda unas sencillas preguntas para participar por boletas. (solo 2.000 $ más I.V.A. el minuto)

[//////////////// Distorsión ////////////////]

Ernie: Desde alguna desconocida parte del desierto, sea todos bienvenidos al fabuloso ¡¡¡SHOW DE BERT!!!
[Showtheme suena en una grabadora]
[Camera-crew aplaude/Aplausos en la grabadora]
Bert: Gracias Ernie, hermosa presentación.
E (A punto de llorar): Cuando quieras Bert.
Be: ¡¡Tenemos nuestro show de vuelta!!
E: ¡¡Sí!! ¡Yahoo!
Be: ¡Oh sí!
E: ¿Y a quién tenemos de invitado hoy?
Be: …¿Invitado? …sabía que se me había olvidado algo…
E: ¿Pudimos piratear la señal del canal más importante del continente y no tenemos invitado? ¡No joda! Venga acá y le comento una cosita más bien…
Be: Jm… ok, veo … ya… ¡Listo!
E: Ahora con ustedes: ¡¡El monólogo de Bert!!
[Aplausos suenan en la grabadora]
Be (temblando): Pues sí muchachos, queridos espectadores, televidentes y únicos amigos, les cuento que ese imbécil dinosaurio con sobrepeso e ignorancia sobre los beneficios del bloqueador solar, pensó que su aparición en MI show, sería el “último” Show de Bert. Oh, pero cómo se equivocó. ¡Aquí estoy y aquí me quedo! Gran baboso…
E (panting): ¡Bueno, denle una gran bienvenida… a nuestro invitado… ehm… Juan!
[Aplausos suenan en la grabadora]
Be: Ehm… uhm… Hola Juan ¿Cómo estás?
J: Bien, gracias sumercé ¿Cómo me le va a usted?
Be: Podría ser mejor…
J: Ah bueno, no se preocupe, estoy seguro de que mi Dios ya le ayudará.
Be: Eso espero… Y cuénteme Don Juan ¿Usted qué es lo que hace?
J: Pues señor, yo soy el que viene a limpiar éste estudio en la mitad de la nada y me llevo la basura que los programuchos de medio pelo que funcionan aquí dejan.
Be: Oh.. y… ¿Muy emocionante su trabajo?
J: Más bien complicado, ya vio, es difícil llegar hasta acá y esos pornógrafos que vinieron antes de ustedes sí que dejan desastre ala.
Be: ¿Pornógrafos eh? Depronto me hubiera conseguido un trabajito con ellos…
E: Concéntrese en el objetivo Bert.
Be: ¿Cuál objetivo?
E: ¡Pues revivir el show!
Be: ¡Ah no me grite! ¡Éste es MI show y yo hago lo que quiera con él! Además ¿No ha ewscuchado que el sexo paga? Si me dan un trabajito sí que me hago mi Agosto, con éste showcito pirateado no me hago ni un Febrero.
E: ¿Y entonces todo todo el trabajo de esta semana qué? ¿A la mierda? ¿No se acuerda cuanto bregamos para conseguir cámara, cameraman, éste set medio decente, micrófonos, grabadora y demás?
Be: No exagere, no fue complicado, solo le prometimos conseguirle “cookies” al monstruo azul ese y él arregló todo.
E: ¿Bueno y no se acuerda de la pequeña odisea que tuvimos para conseguir las “cookies”?
J: Bueno señores ¿Ya me puedo ir?
Be: Sí tranquilo, aquí ya no hay nada más que hacer, muchas gracias por venir.
E: ¡USTED SE QUEDA QUIETICO EN ESA SILLA! ¡Este show no morirá!

[//////////////// Distorsión ////////////////]

Barney: Muchas gracias por venir Rana René jeje ¡Abacho!
Rr: …aléjese de mi… Gracias por invitarme, me voy, Peggy me está esperando.
Ba: Jejeje y muuuchas gracias amiguitos por ver el show ¡Los quiero mucho! (Y no olviden pasar por la GiftShop) ¡¡Abacho!!

[-Te quiero yo y tú a mi(…)-]
(Créditos)

This has been a BarneyInc production in association with BarneyNfriends Worlwide (Marca registrada) and NoPantsOn & Co.. Copyright 2005, all rights reserved.

Monday, 19 September 2005

El Show de Bert VII

Enclochado en: Unauthorized

Es es el Show de…!
En 5, 4, 3, 2…
Ernie: Hola y bienvenidos una vez más a su fantástico ¡¡¡Show de Bert!!! Con su anfitrión ¡¡¡BERT!!!
[Showtheme]
Bert: Gracias, gracias Ernie, fabulosa presentación.
E: Pues, fabulosa como usted no fue…
B: ¿Cómo estás hoy Ernie?
E: Bien, bien, mejorándome del guayabo de la fiesta de la oficina.
B: no diga eso… acuérdese que al jefe no lo invitamos.
E: …de la oficina de mi novia (uff!)
B: (Imbécil) Bueno, hoy como siempreles tenemso un gran sow, con un invitado muy especial: Un gran personaje de la modernidad, un carácter definidor del mundo actual, una personalidad quizás más grande que el Papa, un amigo que hoy deja su morada y nos regala el privilegio de visitarnos.
E: ¡Oh! ¿Quién es esta magnánima persona?
B: Denle una gran bienvenida y un gigante ‘abacho’ a: ¡¡BARNEY!!
[Música: Te quiero yo y tú a mi (…); Audiencia canta a todo pulmón]
Ba: Gracias, gracias amiguitos ¡Jeje! ¡Qué alegría volverlos a veeer! Jeje.
Be: Hola Barney ¿Cómo estás?
Ba: Muy bien amiguito ¡Jeje! ¡Te quiero jeje! ¡¡Dame un ‘abacho’! Jeje
E: Uy Barney, no sabía que usted estaba en el equipo de Bert.
Ba: Yo soy amigo de tooodooo el muundoo jeje.
Be: Bueno, bueno ¡Qué nos cuentas Barney, qué has estado haciendo?
Ba: Pues amiguito he estado en el mágico mundo {BARNEY ES TU ÚNICO AMIGO} de la imaginación de todos los niños jeje. He estado en la imaginación de los niños de San Andrés y Providencia, de Florida {BARNEY TE QUIERE MUCHO}, los niños de las Islas Vírgenes del Caribe {COMPRA LOS PRODUCTOS BARNEY}, Fiji, Polinesia {BARNEY QUIERE LO MEJOR PARA TI}, Ibiza, Santorini, Capri, Viña del Mar {SI NO COMPRAS LOS PRODUCTOS DE BARNEY, ÉL SE VA A PONER MUUUY TRISTE} En fin, en ese mágico mundo de los niños Jeje.
E: Más bien de las niñas, diría yo.
Be: ¿Porqué se la tiene que montar a todos los que vienen aquí? Déjelo en paz.
E: ¡Pues porque lo que yo digo es lo que le da vida a este show! ¡Si solo estuviera usted aquí hablando, nadie sintonizaría!
Be: ¡No sea ingrato! ¿Acaso no se acuerda quién le consiguió el trabajo? ¿No se acuerda que después del corte de personal de Plaza Sésamo y de que su esposa lo botó, que fui yo quien le dio posada y comida?
E: Todo eso es muy cierto y lo recuerdo perfectamente, pero usted se está alejando del punto, que es: ¡Que yo soy el alma de este show!
Be: Mire hijode…
Ba: Amiguitos jejeje, no peleemos, pelear no consigue nada, mejor ¡Vamos a cantar! “Te quiero Bert/y tú a Ernie/Por favor no peleen/Para que los que leen/Sus laborales desempeños/No los manden a una casa de empeños.” ¡Ahora todos! [Te quiero yo y tú a mi (…); Audiencia se pone de pie y canta al ritmo de la música]
(Entre el escándalo)
Be: Mire Ernie, usted sabe que yo lo puedo despedir cuando se me de la granhijueputa gana, así que ya lo veré besándome los zapatos (porque mi culo es demasiado fino para usted).
Ba: Bert, deja la amarguramás bien dame un ‘abacho’ y canta conmigo: “Dar abachos es lo mejor {COMPRA JUGUETES BARNEY}/ No te enojes porque es peor {COMPRA, BARNEY ESTÁ FELIZ SI COMPRAS SU ROPA}/ Si te enfadas {MIRA EL SHOW DE BARNEY}/ No des patadas{EL SHOW DE BARNEY ES BUENO PARA TI}/ Solo da un abrazo y ponte feliz.
Be: ¿Sabe qué Barney? ¡Ya me mamó con su musiquita endemoniada! Váyase antes que le casque a usted y a ese otro.
E: Sí amigo Barney, lérgate por favor ¡Aquí va a haber golpe de estado!
Be: ¿A cuál estado va a golpear?
E: Bueno, golpe a su show, la misma vaina.
Be: Lárguese usted también hijueputa, o le mando a mis guardaespaldas.
Ba: Más bien lárguense todos, gracias por invitarme a “su” show, pero ¡Sorpresa! Ahora este canal es mio ¡Solo mio! Jeje.
Be: ¿ey, qué es ese ruido?
Ba: Es el ruido del dinero en mis bolsillos JEJEJEJEJEJEJEJEJEJEJEJEJEJE

PUM

El Canal pi/3 se enorgullece en anunciar los esperados cambios en su anticuada programación de deprimentes y soeces showcillos, y que le dará paso a una programación de mayor pedagogía, con la que sus niños podrán desarrollar todas sus habilidades, mentales y físicas, día y noche. Sean bienvenidos al cambio, reciban (como nosotros a ustedes) con brazos abiertos al nuevo Canal 60, el Canal de Barney todo el día. Disfruten con nuestro próximo programa: Barney le enseña matemáticas a lso niños, además de diferencias con el dinero, llevándolos a un educativo paseo a la BarneyShop.

El Show de Bert VI

Enclochado en: Unauthorized

Ernie: ¡Buenas noches y bienvenidos al Show de Bert! Con su anfitrión ¡¡BERT!!
(APLAUSOS)
Bert: Gracias Ernie, una hermosa presentación como siempre.
E: Claro Bert, cuando sea.
B: Hoy les tenemos un gran show, va a haber algo de discusión y demás parafernalia intelectual.
E: ¿Y a éste que le dio?
B: ¡Es que me enculturizé chino!
E: Ah… Vea pues… Dígame ¿Quiénes son los invitados de hoy?
B: Primero les tengo a un gran amigo mío que conocí cuando estudiaba leyes en Europa y me di unas vacaciones por Alemania.
E: ¿¡Estudió!? ¡Ja! ¡Yo pensaba que usted era el cocerje de la universidad!
B: Bueno, bueno, pero a una que otra clase entré. Pero en fin, denle una muy calurosa bienvenida a uno de los líderes políticos más importantes del mundo, el fundador del partido comunista germano: ¡Papá Pitufo!
(Mitad de la audiencia aplaude y vitorea, la otra mitad abuchea y desperdicia alimentos que terminar en el set)
Pp: Hola, ¿Qué tal, cómo están todos?
(La audiencia grita horriblemente mientras una bandera roja es desplegada)
B: ¡¡¡Cállense carajo!!!
(-Silencio-)
B: Mucho mejor, ahora, cuéntanos Papá Pitufo ¿Cómo te ha ido?
Pp: Pues bien, pero pues he estado mejor, tú sabes , con lo de la URSS y Fidel que está que se muere.
B: Bueno, todavía les queda China.
Pp: Beh… ya no es lo mismo. Un momento, ¿dijo “LES” queda? ¿Cuándo se salió del partido?
B: Jeje, ehm… ¿Yo? ¿Del partido? ¡Qué buen chiste Papá Pitufo!
Pp: Sí, hágase el güevón, veo que es algo olvidadizo, con razón lo botaron de su trabajo de secretario del decano.
B: Bueno, eso fue por otra cosita…
E: JAJAJA ¡Buena esa mamerto! una cochita…
B: ¡JA! ¡Ya quisiera tener la mía!
E: Sí, sí, jure…
Pp: ¡Oigan! ¿No soy yo el entrevistado?
B: Ah sí, disculpa Papá.
Pp: Papá Pitufo para usted.
B: Sí, lo que sea, cucho en cualquier caso.
Pp: No me la saque amigo que usted sabe como soy cuando me emputo…
B: Ah lo recuerdo, muchos murieron, la última vez que se emputó.
Pp: ¡Claro que no! Solo maté a Pitufina, porque no me lo quiso dar.
B: Ajám, bueno mijo le tengo una sorpresa.
Pp: Uy ¿Cuál?
B: Pues otro invitado muy especial.
E: ¿Y éste lo conoció cuándo?¿Mientras limpiaba los inodoros de Yale?
B: ¡No sea bruto!… Los de Harvard…
Pp: ¿Quién es?
B: Nada más y nada menos que el líder del partido republicano de la República Totalitaria de Disney y el mayor representante del capitalismo mundial: Tío Rico McPato.
(La audiencia emite un respetuoso aplauso oprimidos por los guardaespaldas y agentes federales con grandes armas que acaban de llegar)
TRMP: Hola, hola, ala carachas, un gran placer están contigo Bert.
B: Hola, un placer tenerte en el show, ¿Puedo llamarte Tío?
TRMP: Mejor si me llamas Mc.
B: Ah ok, Mc ¿Cómo has estado?
TRMP: Muy muy bien gracias, amplié mi negocio a Madagascar y a Papua Nueva Guinea.
B: Ah que bien, y ¿Cómo ayuda esto a tu imperio, digo compañia?
TRMP: Pues lo mejor es que conseguimos bergaj0s que trabajan casi gra… digo una gran mano de obra, en esos paises son muy trabajadores.
Pp: Explotador.
TRMP: ¿Qué? ¡Esto es una amenaza directa! Voy a llamar ya a la ONU y te vamos a declarar la guerra con mis amigos Mickey, Silvio, Donald y Tony.
Pp: ¿Solo a mi?
TRMP: Si es necesario, haremos todo lo posible por preservar la paz mundial.
Pp: Vea, ni que tuviera armas de destrucción masiva, aunque si las tuviera no dude en que usted sería el primero en morir.
TRMP: ¡Oh por Dios! ¡Esto es una amenaza directa! ¡Por Dios, voy a invadirlo!
Pp: ¿¿¡¡Invadirme dónde si yo no tengo ningún país!!??
TRMP: ¿¡NO!? ¿No tiene al menos una islita en el Pacífico ni le ha comprado terreno a algún país africano?
Pp: Pues no.
TRMP: ¿Uy, qué demonios hacen en las reuniones de sus partidos, si no pueden irse de vacaciones o de safari?
Pp: Pues… a veces ¡Discutir de política!
TRMP: ¡Pero ustedes sí que tienen un genio! Siempre peleando, ¡eh qué cosa!
B: Bueno señoras y señores les quedamos debiendo la toteada para otro día por que se nos va a acabar el tiempo y si nos pasamos nos quiebran.
E: Este fue el Show de Bert, Copyri.

Bienvenidos al noticiero del senado.

El Show de Bert V

Enclochado en: Unauthorized

Así es damas y caballeros, niños y niñas, es la hora de su programa favorito, es
¡¡¡EL SHOW DE BERT!!!
Con su anfitrión,
¡¡¡BE
………………………………………………………………………………………………………………………..
Interrumpimos esta transmisión para un boletín informativo de última hora:
informarles mediante este que nuestras naciones entrarán en guerra y con suerte los conquistaremos y venderemos sus productos como nuestros. Para no romper con las leyes de los Derechos Humanos Internacionales, ni de conflictos bélicos en general, estamos obligados a avisarles que mañana a las 6:00 AM atacaremos la provincia de Abrashotativá desde el Oriente y trataremos de tomarnos desde el puente hasta la plaza de mercado, si esta hora no les parece conveniente por favor avisar antes de la media noche.”
Nuestro hermoso país está en guerra y nuestro amado líder ha dispuesto que inmediatamente se presenten todos los hombres de edades entre 18 y 40 a la reserva militar más cercana para hacer frente a nuestros enemigos, aquellos que sean aptos y no se presenten serán neutralizados (en el peor sentido de la palabra) como forma de castigo Salomónico. Gracias por su atención y corran por un fusil hijuemadres.
………………………………………………………………………………………………………………………….
RT!!!
Bert: ….
Ernie: ¿Escuchó carajo?
B: Sí, señor…
E: ¿Cuántos años tiene sumercé?
B: Ehmm… ¿Lo de gays en el ejército ya lo aprobaron?
E: Sí, ayer pasó.
B: Caray… (¿Confesar mi edad o morir achucurruntado? Esa es la cuestión?
E: Uy hermanito, ¿Acaso tiene menos de 40?
B: Cállese, usted sabe que no.
E: ¿Cómo carajo voy a saber yo?
B: ¿No ve este cuerpo escultural?
E: ¿Acaso cree que yo me ando fijando en locas como usted?
B: Ay sí, hágase…
E: ¿?
B: ¿Acaso ya olvidó lo de la otra noche?
E: Ehh… ¡Abelardo! ¿Cuánto para volver al aire?
Abelardo: ¡Estamos al aire desde hace 5 minutos!
E: Oh…
B: Jaja, ¿Porqué no aprovecha esta ocasión para salirse? Mire que mañana nos tocará encaminarnos a la guerra, quizás muera sin decirlo.
E: ¡Cállese carajo! Yo no boto pluma como usted.
B: Ay mijo…
E: Además, ¿Usted va a ir? ¿Solo porque no sepan su edad?
B: Usted ya comprobó que estoy bien joven.
E: Pues, yo no le había dicho nada, pero ese gimnasio no está haciendo nada por usted.
B: Hijueputa, pero parece que a usted no le importó de a mucho.
E: Ey, fue una noche de desespero, nada más.
B: Sí, como no, ya lo veré arrastrándose a mi puerta pidiendo más de este señor que le habla.
(…)
(Sala Master de edición)
Abelardo: ¿Oiga, no deberiamos cortar esto?
Archivaldo: No hermano, el raiting está por los cielos.
Abelardo: ¿Cuánto?
Archivaldo: Suficiente para pagarle a Disneylandia pa’ que no ataque.
Abelardo: ¿Qué, cree que les pagaríamos a esos hijuemadres? ¡No señor! Ellos se lo buscaron.
Archivaldo: Ah claro, como usted ya cambió de indicativo y no le toca ir a pelear.
Abelardo: ¡Yo iría a pelear si me dejaran!
Archivaldo: Sí como no, yo también diría lo mismo si supiera que ni pu’el putas me aceptan en el ejército.
Abelardo: ¿Y porqué no me habrían de aceptar?
Archivaldo: Disculpe que la verdad duela, pero ¡Usted está cucho hermano!
Abelardo: No pues, solo soy 2 años mayor, sumercé está cucho también.
Archivaldo: Pero yo soy el que se va para la guerra.
(…)
(Estudio)
E: Entonces usted es tan loca que prefiere decir que tiene 3 años menos e ir a la guerra, ¡Qué vanidad por Dios!
B: Chino, usted no entiende como es eso de tener 42.
E: ¿Acaso no recuerda que somos coetáneos?
B: Cieertoo…
(…)
(Master)
Ar: ¡Que a la guerra no voy ni por que me regalen casa, carro y beca!
Ab: ¡Por la patria cualquier cosa!
Ar: Juemadre, 5 segundos!!!
Ab: ¡¡¡5 SEGUNDOS!!!
(Estudio)
E: Maldita loca de mierr… ¿¡Qué!? Esto fue el Show de Bert Copyri…
………………………………………………………………….

Hermano Oxfordiano, defiende la patria(…)

El Show de Bert IV

Enclochado en: Unauthorized

-En 5, 4, 3, 2, 1…
AL AIRE!
Ernie: Buenas noches, este es el show de…
Elmo: Es el Show de ELMO!!!!
Ernie: Así es amiguito, ya tienes tu show ¿Cómo te sientes?
Elmo: Pues muy bien gracias, quiero darle un gran agradecimiento a la cadena y a las altas cabezas de la junta directiva por darme esta oportunidad.
Ernie: Claro Elmo, es que te lo mereces.
Elmo: Muchas gracias Ernie, sé que será una dicha inmensa trabajar junto a tí.
Ernie: Lo mismo digo (Claro que es una dicha trabajar conmigo chino culicagao’).
Elmo: Y, Ernie ¿Qué pasó con Bert?
Ernie: No pregunte, no pregunte ¡Carajo!
Elmo: Está bien, no me mate…
Ernie: En fín, ¿Qué nos tienes preparado para el show de hoy?
Elmo: Les tenemos un gran programa, con grandes invitados.
Ernie: Uy, ¿Quiénes son? ¿La S y la C? ¿Pelea entre pi y raiz de 2?
Elmo: No no no, hoy les tenemos a nuestros invitados especiales Candy y Sandy, vengan amigos.
[Audiencia extrañada]
Candy y Sandy: Hola Elmo, ¿Cómo estás?
Elmo: Muy bien amiguitos, ¿Qué hay de nuevo?
C: Pues amigo, como siempre, caminando por el arcoiris, ayudando a las creaturas del señor, viviendo en el bosque mágico. [fuma, bebe!]
S: Sí y como siempre haciendo nuestras buenas obras, pintando el mundo de colores. [la droga no es mala, la droga es buena]
El: Veo, ¿Y tienen nuevos proyectos?
S: Claro, noso…
C: ¡Ey, yo soy el que habla primero! Nosotros estamos comenzndo un plan de ancianatos por todo el país, donde las personas de la tercera edad puedan vivir felices con gente como ellos [fuera los cuchos inútiles!]
S: Y como no, también un plan para las etnías y pueblos indígenas, para que sean reubicados y dejen de ser maltratados por los ciudadanos de grandes metrópolis [viva la raza aria!]
[PAAAAM!!!!!!!!]
Elmo: ¿Qué pasó?
Abelardo (P.A.): Parece que alguien se metió al set.
Ernie: ¿Cómo así que alguien se metió aquí? ¿Qué pasó seguridad?
Seguridad: Don Ernie, es que…
Ernie: ¿Es que qué? ¡Diga carajo!
Bert: ¡Es que soy yo carajo!
[La audiencia, grita, llora, ríe, aplaude]
Ernie: ¡Parce!
Bert: Así es, ¡Soy yo!
Elmo: ¿Y usted dónde estaba?
Bert: Mire chino culicagao’, ¿Qué creyó, que me iba a reemplazar así como así? ¡No señor! ¡Yo soy el alma de este show carajo!
Ernie: Sí, es cierto, pero en serio ¿Dónde estaba hermano?
Bert: Los de la cadena me demandaron por conducta impropia, por eso de la borrachera del otro día, me mandaron a la cárcel, pero de allá me mandaron para el manicomio, porqué pensaban que uno tiene que estar muy jodido de la cabeza para llegar borracho a la transmisión de televisión nacional.
Ernie: ¿Y ya le dieron de alta?
Bert: ¡Qué va! ¿Acaso no me ve con la bata y que tales? Yo apenas vi la oportunidad salí a pisar como loca en celo, literalmente.
Elmo: Al menos, ya lo acepta…
Bert: ¡Cállese hijueputa! ¡Quiere venirse guevón?
Elmo: ¿Yo? ¿Acercármele a usted, homosexual cochino?
Bert: Uy, maldita sea, se le lleva en la buena.
Elmo: Discúlpeme, pero yo no hablo ñero, no le entiendo.
Bert: ¡Ahora sí fue! ¡Véngase a ver!
Elmo: ¿Qué me va a hacer afeminado?
Bert: ¡Cosquillas niñita!
Elmo: ¡NO cosquillas no!
Bert: ¡Qué sí! ¡Tome!
Elmo: JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA Suélteme JAJAJAJAJAJJAJAJAJAAJA CARAJO NO MÁS!!!!
Bert: ¡Pa’ que chupe! Y si no se larga ya le meto la mano por una parte que no le va a gustar.
Elmo: JAJA ¡Ya me voy! ¡Suelte puta vida!
Bert: JA! el niñito dijo una grosería…
Candy: Oe Sandy, llame a los amigos del Klan, este marica no vivirá mucho…
Sandy: en eso estoy.
Bert: ¿Y ustedes qué me miran malditos bichos raros?
C y S: No no, nada.
Bert: Siéntese pa’ que vean lo que es una entrevista de verdad. Ernie, ¡La presentación!
Ernie: Con gusto, Este es El Show de Bert, con su anfitrión, BERT!!
[Audiencia aplaude]
Bert: Gracias Ernie, estamos hoy con nuestros invitados, ¿Cómo se llaman ustedes?
Candy: Candy y Sandy.
Sandy: Ah, claro el burro siempre adelante.
Bert: Bueno pues, con nuestros invitados Mandy y Pandy o como sea.
Sandy: ¡CANDY Y SANDY!
Bert: Sí, como sea, espere, ¿Candy y Sandy? Me suena, me suena…
Candy: ¿Sandy ya llamó?
Sandy: Sí hombre, que ya están en camino.
Bert: ¿Ya estná en camino quiénes?
Sandy: Los camaradas.
Bert: ¿Sandy, Candy, camaradas? Ah jueputa, ya me acordé estos maricas salieron en el noticiero, estos son del klan. ¡Seguridad, venga y saque estos malditos intolerantes de acá!
Seguridad: Voy.
Bert: ¡Y no vaya dejar entrar a nadie con capuchas!
Seguridad: Listo.
C y S: ¡Esto no se queda acá!
Bert: ¡Ya va a ver que sí!
Abelardo (P.A.): ¡Ey 20 segundos!
Bert: Bueno, Ernie ¡Despedida!
Ernie: Esto fue el Show de El… de Bert, sintonízenos a la misma hora por el mismo canal, un día de estos.
Copyright, un montón de gente.

El Show de Bert III

Enclochado en: Unauthorized

Una vez más es la hora!

Ernie: Así es, es la hora del show de Bert, con su anfitrión ¡BERT!
Bert: Gracias Ernie por la presentación.
Er: Cuando quieras.
B: Ok, hoy les tenemos dos increíbles invitados que no lo saben, pero tendrán su reencuentro aquí en el programa!
Er: Uy uy esto se puso como Peggy en América.
B: ¡Ve´respete! ¡Esto sigue siendo un show de calidad!
Er: Hombre, era jodiendo.
B: Más le vale.
En fin, ¿Alguien aquí se sabe el de Arafat?
Audiencia: Sí…
B: Bah… público difícil. Bueno, démosle la bienvenida a nuestro primer invitado, ¡La letra E!
E: Gracias, gracias, muy feliz de volver a tu programa.
B: Sí claro, ¿Cuándo estuvo usted por acá?
E: La semana pasada, cuando usted tuvo ese pequeño, “percance”…
B: Ahhh… mejor no acordarse de eso. Bueno como ya te dijo mi equipo cunado te invito te tenemos una sorpresa gigante en el programa ¿Te imaginas qué es?
E: Pues, lo he pensado bastante pero no se me ocurre nada, ya me han reunido con mis hermanos y hermanas la É, la Ë, la Ê, la È y la e=1,ooo… Entonces no sé que podría ser.
B: Solo el tiempo dirá, ¿Alguna otra hipótesis?
E:Depronto un clip con lo más interesante de mi carrera, como cuando el Papa se le olvidó lo que iba a decir y comenzó a contar una anécdota conmigo, lo recuerdo muy bien, decía: “Ehhhhhh…”
B: Sí, ese fue un gran momento, pero estabas más cerca antes.
E: Pues me intrigas Bert.
B: Bueno aquí no nos dan mucho tiempo en este canal de pacotilla, así que ¡Qué venga la sorpresa!
3: Hola Bert ¿Cómo estás?
B: Bien bien ¿Y tú?
E: ¿Qué hace este granhijueputa aquí? ¡Yo me largo! Bert, ¿Qué mierda le pasa? ¡Sabe que no puedo estar cerca de esta basura!
3: Ey, ey ¿Qué le pasa?¿Qué le he hecho yo?
E: No pues nada, solo plagiarme y pasarse por mi, quitarme 50% de regalías y aprovecharse de que estaba de viaje pa’ comerse a mi F, nada más.
Er: ¡Esto se puso bueno!
B: Shht! ¡Deje oír!
3: Ah, pero rómpase galleta, si a mi me confundieron con usted no es mi culpa, es más ¿No cree que a usted lo confudieron con mí más bien?
E: ¡Ni que fuera tan guiso yo como pa’ eso!
3: Ay hermanito, tenga fe que yo lo he visto en sus peores momentos y creame que usted es bien guiso.
E: No joda ¿Que me confundan con usted? Imposible, además ¿No fue usted él que se fue a Rusia a hacerse pasar por la Z?
3: ¿Qué dice?
E: Eso, hágase el güevón que ella me contó cuando lo del divorcio de la A, que no pudo ir al tour y dizque lo habían pillado a usted por allá.
3: Yo sí estuve por San Petersburgo, pero por mi propia gira mundial, si haya no saben diferenciar entre 3 y Z no es mi maldito problema.
E: Si no es su problema, ¿Qué hace reclamando la plata de la gira de la Z?
3: Hombre, le salvé el pellejo a la hijuemadre, si no me hubieran visto por allá, la habrían demandado por incumplimiento de contrato.
E: Ah, y luego que no se hace pasar por ella.
3: ¿Sabe qué? Ya me mame, ¡Véngase a ver!
E: ¡Véngase usted hijueputa!
Er: Hombre Bert, este nuevo horario de por la noche sí que le pone sabor al programa.
B: Sí señor.
E: ¡Tome gran marica!
3: ¡En toda su inmunda geta gronoltrafia!
B: Bueno ya, suficiente ¡Seguridad!
Seguridad: Bueno bueno, se me van separando me van desalojando las premisas.
B: Chao, 3 y E, que vuelvan
E: ¡Esto no se queda aquí!
3: ¡Ah, ya dijo que sí!
Ernie: Esto fue Bert en América, copyright: un montón de gente. Vuelva a sintonizar por el mismo canal quien sabe a que horas nos decidan poner ahora.
Bert: ¿Cuáles que “Bert en América”? ¡¡Es El Show de Bert!!
Ernie: Sí, lo que sea.

El Show de Bert II

Enclochado en: Unauthorized

Emisión 67

Archivaldo: ¡Jueputa…! ¿Pero está seguro?
Ernie: Que sí, hombre.
Ar: Mierda ¿Entonces que le vamos a hacer?
E: No sé, hermano…
Ar: ¿Vamos a dejar como si todo estuviera normal?
E: ¿Sabe qué? Yo creo que es mejor así.
Ar: ¿Y no cree que la gente se dé cuenta?
E: No, ese man siempre dice unas locuras, no creo que vaya a ser nada del otro mundo.
Abelardo (por el P.A.): ¡¡¡1o Minutos!!!
E: Ah mierda, ¿Será que sí lo dejamos así?
Ar: Pues tocará chino, por que ¿Qué más?
E: Sí, señor…
Ar: Oiga, y ¿Eso como porqué se puso así el marica?
E: “La novia” lo dejó.
Ar: Ah, que cosa…
¿Y es qué lo mandó a comer mierda? ¿O qué pasó que ese marica está así?
E: Es que “la novia” era más bien “el novio” y el hijueputa lo amenazó con decirle a los de Sweet la loca tremenda que es.
Ar: ¡Uy jueputa! Yo no pensaba que ese man fuera cacorro.
E: Pues sí señor, y el marica bota pluma, pero ventiao’
Ab(por el P.A.): ¡¡¡5 Minutos!!!
Ar: Uy guevón, la cosa se pone grave. ¿Dejamos al gran cacorro ahí?
E: ¿Será que podemos poner una repetición?
Ar: Carajo, espéreme yo corro a sala de edición y veo si conseguimos un cassetico.
E: Ah no marica, no podemos ¿Luego qué hacemos con todo el público?
Ar: Pues les ponemos al payaso del restaurante de enfrente.
E: Póngase serio imbécil.
Ar: Ok, ok. Bueno voy por Bert, porqué tocará hacer el programa así.
E: Sí, vaya. Ah oiga ¿Quienes son los invitados? No vaya a ser que a Bert le dé por decir alguna barrabasada y terminemos metidos en la grande.
Ar: No se preocupe, son el 1 y la S, son buena gente ambos, no creo que nos pongan problema.
Ab (por el P.A.): ¡¡¡¡UN MINUTO!!!!
E: ¡Jueputa, corra!
Ar:Voy.

En el camerino.
Ar: Bert, hermano ¿Está bien?
Bert: ¿Sho? Sho eshtoy pehfectou. Ahei ou key amihgo.
Ar:(Ah mierda, Ernie no dijo que este man estaba tan perdido)
Ar: Ehmm…, Bert ¿Usted ha estado tomando?
B: No, que va parcerito, ¿Quién le dijo eso?
Ar: Es que hermano, se le nota. ¿Si cree poder presentar hoy?
B: ¡Claro que sí!
Ar: A ver ¿Quienes son los invitados de hoy?
B: Ah, fácil: La I y el 5.
Ar: ¡NO! Son el 1 y la S, y no vaya a confundir a la S con el 5 que esos se tienen malas pulgas.
Ab(P.A.): ¡¡¡Todo el mundo a sus lugares!!! ¡¡¡Listos en 30!!!
Ar: ¡Ah carajo, córrale Bert!

Ab: En 5, 4 3, 2, ¡Cámara! Y, habla.
Ernie: Buenas noches y bienvenidos al show de Bert, con su anfitrión:
¡¡¡BERT!!!
-Aplausos-
Bert: ¡Gracias, gracias! Que público tan cariñoso… Al menos aquí la gente si me quiere, ¿Ve granhijueputa?
Ar (en el master): Ay, dios…
Bert: Bueno, hoy como todos los días les tenemos un chow, ¿Dije chow? JAJA, que pena quería decir Puppy-chow. ¿Qué? No eso tampoco es…
Ehm…
¿Ernie, me ayuda?
E: Es show, Bert, “Les tenemos un gran “show”"…
B: Ah sí, les tenemos un gran show…
¿Y qué sigue?
Ar (en el master): Miiierrrrda, Comegalletas corte a comerciales.
B: Ah sí, les iba a hablar del GRANHIJ

-¿Se siente constipado? ¿Siente que va a estallar? ¿Cada día es un eterno sufrimiento? Pues…
¿Qué carajo quiere que haga yo? Yo no soy médico, soy político, pero claro si quiere que SU seguro cubra al médico que necesite pues vote por mi.
Tirolio Culián del partido TAE, porqué todo puede ser mejor-

-Yo no le vengo a hablar de seguros, le vengo a hablar de algo realmente importante, la familia. Yo tengo esposa y dos hijos y ellos son mi vida, pero ultimamente me he puesto a pensar ¿Qué sería de ellos si yo ya no estuviera?(…)

Ar: ¿Carajo que hacemos?
Comegalletas: ¿Alguien tiene una galleta?
Ab: ¡Ah carajo no nos joda con eso! Pues yo propongo que pongamos repetición.
Ar: Pues va a tocar, ¿Pero, el público?
Ab: ¿Uy, no cree que ya han tenido suficiente espectáculo? Con este marica diciéndole hasta de que se va morir al ex.
Ar: Sí, tiene razón. ¡Ey, René!¡Vaya y nos trae un cassette con alguna emisión de este año voltearepas de mierda!
René: ¡Voy!
CG: ¡Uh! Galleta sobre botón.
Ar, Ab: ¡No marica, no toque ese botón!

(…) Así que si quiere el blanco más blanco super blan-

B: ¿Pues saben qué? ¡YA me mamé! ¡Ya me mamé de esconderle al mundo quién soy! ¡Ahora por fín podré respirar tranquilamente! ¡Por fin podré caminar por las calles sin temer ser juzgado! ¡Lo diré! YO SOY MARI

-Use Recontrahipermegablanco (Ahora también para ropa negra)-

Ar: Guevón, ¿Se alcanzó a escuchar?
Ab: Creo que no, pero igual, el público lo escuchó.
Ar: Uy jueputa, esta marimonda nos metió en la grande ¿Ahora que le decimos al jefe?
Ab: Pues primero ¡QUE DESPIDA AL MARICA DE COMEGALLETAS! Luego no sé que más.
René: Listo, aquí está, emisión 67 del 6 de Septiembre.
Ab: ¡Póngalo rápido!
René: Ok, ok.

-(…)Seguros, los únicos seguros que seguramente lo asegurarán.-

-Así es, es la hora del show de Bert, denle la bienvanida a su anfitrión ¡BERT!Bert: Gracias Ernie, bonita presentación.Ernie: Claro Bert cuando quieras.Bert: Bueno hoy tenemos dos invitados muy especiales, el primero ya ha estado varias veces en el show y el segundo aparece aquí por primera vez y acaba de terminar su gira por el extranjero.E: Pinta interesante el show.B: ¿Y cuándo no lo ha sido?E: JajaB: Bueno, como ya dije el primer invitado ya ha estado varias veces así que démosle un gran aplauso y una calurosa bienvenida a nuestro primer invitado, la letra Z!!!(…)-

El Show de Bert I

Enclochado en: Unauthorized

BERT
¡¡¡ES LA HORA DEL SHOW DE BERT!!!

Así es, es la hora del show de Bert, denle la bienvanida a su anfitrión ¡BERT!
Bert: Gracias Ernie, bonita presentación.
Ernie: Claro Bert cuando quieras.
Bert: Bueno hoy tenemos dos invitados muy especiales, el primero ya ha estado varias veces en el show y el segundo aparece aquí por primera vez y acaba de terminar su gira por el extranjero.
E: Pinta interesante el show.
B: ¿Y cuándo no lo ha sido?
E: Jaja
B: Bueno, como ya dije el primer invitado ya ha estado varias veces así que démosle un gran aplauso y una calurosa bienvenida a nuestro primer invitado, la letra Z!!!
Z: Gracias, gracias. ¿Cómo has estado Bert?
B: Bien, bien. ¿Y tú qué cuentas?
Z: Pues tú sabes que ha sido un año difícil, con lo del divorcio y todo…
B: ¿Te divorciaste?¿Porqué? Hacías tan bonita pareja con la A…
Z: Sí, sí pero teníamos muchas diferencias no funcionaba, ella siempre estaba de primera y yo siempre de última. Nadie puede vivir así Bert.
B: Ah, así la cosa sí es jodida.
Z: Sí muy jodida, además no eramos para nada compatibles en la cama…
B: Veo veo, bueno ¿Y como te ha ido con las cuestiones legales del divorcio y todo eso?
Z: No, Bert, eso está muy complicado para mí. Los casos allá en la corte están archivados alfabéticamente y pues estoy jodida como verás…
B: Lo siento querida amiga Z, espero que las cosas mejoren.
Z: Gracias Bert tu apoyo significa mucho para mí.
B: Bueno cuando quieras consuelo me llamas, y salimos nos tomamos un tinto o algo…
Z: Gracias, pero Abelardo me gusta más.
B: Ah, conque grillera, bueno ni modo…
Z:¿?
B: Cuando quieras, la oferta sigue en pie. Bueno vamos a una pausa y cuando volvamos estaremos con nuestro segundo invitado, no se muevan. Y muchas gracias por estar aquí Z
Z: Claro, claro.

Bert: ¡¡Y estamos de vuelta!! ya estaremos con nuestro siguiente invitado, pero antes dime Ernie ¿Cómo viste a la letra Z?
Ernie: Pues no se veía muy bien, estaba bastante deprimida por su situación.
B: Sí es cierto, pero ojalá mejoren las cosas para la letra Z
E: Sí, esperemos que sí
B: Bueno ahora démosle una gran bienvenida a nuestro invitado especial que vuelve al país después de una larga gira, un aplauso por favor para la letra Ñ!!!
Ñ: Gracias, gracias, que público tan cariñoso!
B: Jeje, sí así es mi show. ¿Cómo estás letra Ñ?
Ñ: Mal, muy mal Bert, la gira mundial no fue nada de lo que esperábamos.
B: ¿Porqué, que pasó?
Ñ: Mucho rechazo, mucho rechazo…
B: ¿No les gustó tu espectáculo?
Ñ: No, no fue eso, me rechazaron más bien por mi identidad.
B: ¿Entonces?
Ñ: Pues de Estados Unidos me echaron y me cancelaron la visa porqué no entendían ni una palabra que yo les decía y dijeron que no habían escuchado un lenguaje como el mío. De Italia me botaron porqué pensaron que yo era una GN con pasaporte falso y lo mismo me pasó en Portugal y en Brasil pero allá dijeron dizque yo era una NH “terrorista”.
Es que cuando uno es como yo, siempre se lleva un peso encima ¿Me entiendes?
B:Sí, sí.
Ñ: -Suspiro-
B: Lo siento mucho Ñ, pero ya se nos acabó el tiempo, ojalá que seas mejor reconocida en un futuro. Y muchas gracias por estar aquí.
Ñ: Sí, claro Bernie cuando quieras.
B: Me llamo BERT, no Bernie, y ese fue todo el show, cuidense y sigan sintonizando.

Ernie: Esto fue el show de Bert, Copyright: Un montón de gente.






















Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here